LR Raupenkran Crawler Crane. Grue sur chenilles Gru cingolata Gr ²a sobre cadenas ه م ض ك ع é ك ي غ پ0ش0 â ر ك
|
|
- José Poblete Araya
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 1 3Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles Gru cingolata Gr ²a sobre cadenas ه م ض ك ع é ك ي غ پ0ش0 â ر ك LR 10 Technische Daten Technical Data Caract ristiques techniques Dati tecnici Datos t cnicos ض ç ك ع é ض م ـ ع ض LR 10 ص ر ك ك ي ض Seitenansicht SKA S
2 1 3Inhaltsverzeichnis Table of content Tables des mati res Indice Contenido ش ف ر س ف ض ك ع ض Inhaltsverzeichnis Maپ0 8e 4 C 08 Krandaten, Geschwindigkeiten 9 Transportplan 10 C 12 Auslegersysteme 13 C 14 Traglasten am SDBW2-Auslegersystem 15 Traglasten am SDB-Auslegersystem C 17 Traglasten am SDB2-Auslegersystem C 19 Traglasten am SDWB-Auslegersystem C 25 Traglasten am SDWB2-Auslegersystem C 31 Traglasten am SDWVB-Auslegersystem C 33 Traglasten am SDWVB2-Auslegersystem C 35 Table of content Dimensions 4 C 08 Crane data, Hooks blocks and hooks 9 Transportation plan 10 C 12 Boom/jib combinations 13 C 14 Lifting capacities on SDBW2 boom 15 Lifting capacities on SDB boom C 17 Lifting capacities on SDB2 boom C 19 Lifting capacities on SDWB boom C 25 Lifting capacities on SDWB2 boom C 31 Lifting capacities on SDWVB boom C 33 Lifting capacities on SDWVB2 boom C 35 Tables des mati res Encombrement 4 C 08 Crane data, Organes de pr hension 9 Plan de transport 10 C 12 Configurations de fl che 13 C 14 Forces de levage en configuration SDBW2 15 Forces de levage en configuration SDB C 17 Forces de levage en configuration SDB2 C 19 Forces de levage en configuration SDWB C 25 Forces de levage en configuration SDWB2 C 31 Forces de levage en configuration SDWVB C 33 Forces de levage en configuration SDWVB2 C 35 2 LR 10
3 1 3Inhaltsverzeichnis Table of content Tables des mati res Indice Contenido ش ف ر س ف ض ك ع ض Indice Dimensioni 4 C 08 Dati gru, Mezzo di accoglienza carico 9 Piano di trasporto 10 C 12 Sistemi braccio 13 C 14 Portate su braccio SDBW2 15 Portate su braccio SDB C 17 Portate su braccio SDB2 C 19 Portate su braccio SDWB C 25 Portate su braccio SDWB2 C 31 Portate su braccio SDWVB C 33 Portate su braccio SDWVB2 C 35 Contenido Dimensiones 4 C 08 Caracter ھsticas, Pastecas 9 Esquema de transporte 10 C 12 Sistemas de pluma 13 C 14 Tablas de carga con pluma SDBW2 15 Tablas de carga con pluma SDB C 17 Tablas de carga con pluma SDB2 C 19 Tablas de carga con pluma SDWB C 25 Tablas de carga con pluma SDWB2 C 31 Tablas de carga con pluma SDWVB C 33 Tablas de carga con pluma SDWVB2 C 35 ش ف ر س ف ض ك ع ض Razmerپ0 7 4 C 08 Tehniپ0 2eskie harakteristiki krana, Gruzozahvatnپ0 7e organپ0 7 9 Transportnaپ0ٹ3 shema 10 C 12 Strelovپ0 7e sistemپ C 14 Gruzopodپ0¹0emnostپ0 3 na SDBW2-strele 15 Gruzopodپ0¹0emnostپ0 3 na SDB-strele C 17 Gruzopodپ0¹0emnostپ0 3 na SDB2-strele C 19 Gruzopodپ0¹0emnostپ0 3 na SDWB-strele C 25 Gruzopodپ0¹0emnostپ0 3 na SDWB2-strele C 31 Gruzopodپ0¹0emnostپ0 3 na SDWVB-strele C 33 Gruzopodپ0¹0emnostپ0 3 na SDWVB2-strele C 35 3 LR 10
4 1 3Maپ0 8e Dimensions Encombrement Dimensioni Dimensiones ² ر ظ ق ض â ي LR 10 Seitenansicht/Vorderansicht S37 R = (20) S37 4 LR 10
5 1 3Maپ0 8e Dimensions Encombrement Dimensioni Dimensiones ² ر ظ ق ض â ي LR 10 Draufsicht SKA S19 R = S19 5 LR 10
6 1 3LR 10 Seitenansicht, Arbeitsstellung S SKA S45.01 Maپ0 8e Dimensions Encombrement Dimensioni Dimensiones ² ر ظ ق ض â ي Wi 6 Wi 1/2 Wi 6 Wi 4 Wi 2 Wi 1 Wi 4 R = 11,8 m R = 13,2 m S LR 10
7 1 3SKA S46.01 Maپ0 8e Dimensions Encombrement Dimensioni Dimensiones ² ر ظ ق ض â ي Wi 3 Wi 6 Wi 1/2 Wi 6 Wi 3 Wi 4 Wi 4 Wi 2 Wi 1 R = 25 m R = 27,2 m R = 15 m -25 m R = 17,4 m - 27,2 m S LR 10
8 1 3LR Seitenansicht Arbeitsstellung SDWB S m, W m SKA S47.01 Maپ0 8e Dimensions Encombrement Dimensioni Dimensiones ² ر ظ ق ض â ي Wi 6 Wi 1/2 Wi 5 m Wi 3 Wi 6 Wi 5 Wi 3 Wi 4 Wi 1 Wi 4 Wi 2 R = m R =,1 m S LR 10
9 1 3Krandaten Crane data Dates de la grue Dati gru Caracter ھsticas ضx ك ع é ض م ـ ع ض x ر â ر ـ ن ض â ع م ن ع ـ ع ـ â ر ك ر Antriebe Drive M canismes Meccanismi Accionamiento appleپ0 9پ6 5پ0ˆ7 ëپ0 8 Geschwindigkeiten Working speeds Witesses Velocit Velocidades پ0ٹ5پ0ˆ1پ0ˆ7appleپ0ˆ7پ0ˆ6پ0 3پ0 9 Max. Seilzug Max. single line pull Effort au brin maxi. Mass. tiro diretto fune Tiro m x. en cable پ0ٹ2پ6 0پ0ˆ1پ0ˆ6. پ0 3flپ6 7پ0ˆ7پ6 5پ0ˆ7پ0 0 پ0 4پ0ˆ6پ0 9پ0ˆ2پ0 0 Seil پ0 1 / Seillپ0ٹ1nge Rope diameter / length Diam tre / Longueur du cپ0 9ble Diametro / lunghezza fune Di metro / longitud cable پ0ˆ5پ0 9پ6 0پ0ˆ3پ0 0پ0 3apple / ëپ0ˆ2پ0 9پ0ˆ0پ6 0 پ0 3appleپ0ˆ7پ0ˆ6پ6 0 0 C kn mm / 10 m 0 C kn mm / 10 m 0 C 1 0 C 2 x 0 C 1 0 C 1 1 kn mm / 0 m Geschwindigkeiten Working speeds Vitesses Velocit Velocidades ³پ0ش0 à â à م ن ع Drehgeschwindigkeiten Slewing speeds Vitesses d orientation Velocit di rotazione Velocidades de giro پ0ٹ5پ0ˆ1پ0ˆ7appleپ0ˆ7پ0ˆ6پ0 3پ0 9 پ6 5appleپ6 0پ0 7پ0 0پ0ˆ0پ0 9fl Fahrgeschwindigkeiten Travel speeds Vitesses de translation Velocit di trasferimento Velocidades de traslaci n پ0ٹ5پ0ˆ1پ0ˆ7appleپ0ˆ7پ0ˆ6پ0 3پ0 9 پ0گ3پ0ˆ7 ëپ6 0 Max. Lastmoment Max. rating Couple de charge maxi Max. momento di carico Momento de carga m x. پ0ٹ2پ6 0پ0ˆ1پ0ˆ6. پ6 7appleپ0 4پ0 9پ0ˆ7پ6 5پ0ˆ7پ0 6 پ0ˆ3پ0ˆ7پ0ˆ3پ0 0پ0ˆ0پ min -1 /پ0ˆ7 /پ0ˆ3پ0 9پ0ˆ0 0-1,08 7 tm 9 LR 10
10 1 3Transportplan Transportation plan Plan de transport Piano di trasporto Esquema de transporte â ر ك م ل à â ن ك ر م ç ض ق ر LR 10 Transportplan SKA 5 08 S Raupenmittelteil mit Dreheinrichtung (3 Drehwerke) Crawler middle section with rotating (3 slewing gears) Partie centrale des chenilles avec syst me de rotation (3 m canismes d orientation) Sezione cingolo centrale con motore di rotazione (3 ralle) Chasis de las cadenas con sistema giratorio (3 reductores de giro) yce ك ع é ك ر ن ض ف ض ط ـ ر c ل à س à â à ن ك ي ق yc ن â à غ م ن س à ق (3 ق ضxa ك ع ظ ق ر ل à س à â à ن ر) t 30 Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 3,5 m Quertrپ0ٹ1ger Cross-beam Traverse Traversa Viga central ±o لepe é ك ر é رc ن î 00 2 x 45 t 20 Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 2, m Raupentrپ0ٹ1ger mit 2 Fahrantrieben Crawler incl. 2 driving gears Longeron avec 2 m canismes de translation Cingoli con 2 motori di trazione Cadenas C incluidos 2 motores de traslaci n C yec ك ع é ك ي غ ص س ع ط ع ن ض ف î c 2- ق xo صo س ي ق ع ل â ع س à صa ق ع x 20 Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 2 m/2,5 m 2,0 m 2,5 m mit Bodenplatten / with crawler shoes / avec tuiles / con piastre cingoli / con planchas para apoyos / c ن â ر ـ ر ق ع,5 t,5 t ohne Bodenplatten / without crawler shoes / sans tuiles / senza piastre cingoli / sin planchas para apoyos / ز ض ظ ن â ر ـ à س,5 t,5 t Bodenplatten / crawler shoes / tuiles / piastre cingoli / planchas / pa ـ ع 31,5 t 45,0 t S 10 LR 10
11 1 3Transportplan Transportation plan Plan de transport Piano di trasporto Esquema de transporte â ر ك م ل à â ن ك ر م ç ض ق ر LR 10 Transportplan SKA 5 08 S Drehb ¹hne Vorderteil (ohne Hubwinde) Slewing platform, front part (without hoist winch) Avant de la partie tournante (sans treuil de levage) Piattaforma girevole, parte frontale (senza argano) Parte frontal de superestructura C sin cabrestante de elevaci n C ±epe ص ك éac ن î ل à س à â à ن ك à غ ل فa ن و à â ق ي ( ز ض ظ ش â ه ظ à س à غ ف ض ز ض ص ـ ع) 80,8 t 20 Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 3,4 m Drehb ¹hne Heckteil mit SA-Bock und Winde 4 Slewing platform, rear part with SA-frame incl. winch 4 Arri re de la partie tournante avec chevalet SA et treuil 4 Piattaforma girevole, parte posteriore con cavalletto SA e argano 4 Parte trasera de superestructura con SA-Bock incl. cabrestante 4 a ص ك é ر م ن î ل à س à â à ن ك à غ ل فa ن وop ق ي c SA-c ن à غ ـ à غ ع ف ض ز ض ص ـ à غ 4 1 t 3 Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 3,3 m Maschinenhaus mit Laufsteg und Kabine Machine-room with walk and cabin Bپ0 9ti de la machine avec passerelle et cabine Corpo macchina con passerella e cabina Caja C motor con pasarelas y cabina ر ê ع ك كoe o ن صe فe ك ع ض c ق à م ن ـ ر ق ع ع ـ ر ز ع ك à غ 17,6 t Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 2,5 m S39 11 LR 10
12 1 3Transportplan Transportation plan Plan de transport Piano di trasporto Esquema de transporte â ر ك م ل à â ن ك ر م ç ض ق ر LR 10 Transportplan SKA 5 08 S Winde 1 Winch 1 Treuil 1 Argano 1 Cabrestante 1 ض ز ض ص ـ ر 1 Winde 2 Winch 2 Treuil 2 Argano 2 Cabrestante 2 ض ز ض ص ـ ر 2,8 t 2,8 t 2 Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 2,3 m Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 2,3 m Ballastkonsole Drehb ¹hne Counterweight bracket superstructure Support du contrepoids de la partie tournante Supporto zavorra piattaforma girevole Soporte de contrapeso de superestructura à كco ف î لpo ن ع س à س ض م ر ل à س à â à ن ك à غ ل ف ر ن و à â ق ي 30 2 x 10,2 t 10 Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 2,5 m Drehb ¹hnenballast Counterweight slabs Contrepoids de la partie tournante Zavorra piattaforma girevole Placas de contrapeso ± à â ن ع س à س ض م ل à س à â à ن ك à غ ل ف ر ن و à â ق ي Zentralballast Center counterweight Contrepoids de base Zavorra centrale Contrapeso central ض ك ن â ر ف î ك ي غ ل â à ن ع س à س ض م 20 x 10 t 10 4 x 7,5 t 0 Dicke / thick / epaisseur / spessore / grosor / à ف ë ع ك ر 0,6 m Breite / width / largeur / larghezza / anchura / ê ع â ع ك ر 1,2 m S 12 LR 10
13 1 3LR 10 Auslegersysteme SKA 14 S Auslegersysteme Boom/jib combinations Configurations de fl che Sistemi braccio Sistemas de pluma ³ ن â ض ف à س ي ض م ع م ن ض ق ي S Hauptausleger, schwer Main boom, heavy Fl che principale, lourde Braccio principale, per carichi pesanti Pluma principal, pesada م ك à س ك ر م ن â ض ف ر, ن ط ض ف ر D Derrickausleger Derrick Fl che derrick Braccio Derrick Pluma Derrick ض â â ع ـ- م ن â ض ف ر B Schwebeballast Suspended ballast Lest suspendu Zavorra sospesa Contrapeso flotante ± à ص س ض م ك à غ ل â à ن ع س à س ض م SL Hauptausleger, schwer/leicht Main boom, heavy/light Fl che principale, lourde/l g re Braccio principale, per carichi pesanti/leggeri Pluma principal, pesada / ligera م ك à س ك ر م ن â ض ف ر, ن ط ض ف ر / ف ض ش ـ ر W Wippbare Gitterspitze, schwer Luffing fly jib, heavy Fl chette, lourde Falcone tralicciato a volata variabile, per carichi pesanti Pluma abatible, pesada ر é ر ë ع غ م â ض ê ض ن é ر ن ي غ ه ص ف ع ك ع ن ض ف î, ن ط ض ف ي غ BW Ballastwagen Ballast trailer Porteur de lest Carrello contrappeso Carro de contrapeso ض ف ض ط ـ ر ل â à ن ع س à س ض م ر SL SL 42 m C m SLD SLDB/BW SL m C 1 m D 42 m S S m C m SD SDB/BW S m C 1 m S19 13 LR 10
14 1 3LR 10 Auslegersysteme SKA 14 S Auslegersysteme Boom/jib combinations Configurations de fl che Sistemi braccio Sistemas de pluma ³ ن â ض ف à س ي ض م ع م ن ض ق ي S - 27 LI - 21 D - S/W 0 t Kopf/Head/Tete/ Testa/Cabezal/ ش à ف à س à ـ W 0 t Kopf/Head/Tete Testa/Cabezal/ ش à ف à س à ـ SW auf Anfrage SDW SDWB/BW S m C m W m C m/ m D 42 m SDWV SDWVB/BW S m C m WV C m D 42 m S19 14 LR 10
15 1 3Traglasten am SDBW2-Auslegersystem Lifting capacities on SDBW2 boom/derrick combination Forces de levage en configuration SDBW2 Portate con sistema braccio SDBW2 Tablas de carga con sistema de pluma SDBW2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDBW2 m - m 42 m 3 م t 0 t 6 t x m m m m m m m TAB LR 10
16 1 3Traglasten am SDB-Auslegersystem Lifting capacities on SDB boom/derrick combination Forces de levage en configuration SDB Portate con sistema braccio SDB Tablas de carga con sistema de pluma SDB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDB m - 1 m 42 m m م t 0 t max. 0 t x max. 25 m m m m m m m m m m m m m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m TAB 10 LR 10
17 1 3Traglasten am SDB-Auslegersystem Lifting capacities on SDB boom/derrick combination Forces de levage en configuration SDB Portate con sistema braccio SDB Tablas de carga con sistema de pluma SDB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDB m - 1 m 42 m m م t 0 t max. 0 t x max. 25 m m m m m m m m m m m m m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m TAB LR 10
18 1 3Traglasten am SDB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDB2 boom/derrick combination Forces de levage en configuration SDB2 Portate con sistema braccio SDB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDB m - 1 m 42 m m م t 0 t max. 0 t x m m m m m m m m m m m m m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m TAB 10 LR 10
19 1 3Traglasten am SDB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDB2 boom/derrick combination Forces de levage en configuration SDB2 Portate con sistema braccio SDB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDB m - 1 m 42 m m م t 0 t max. 0 t x m m m m m m m m m m m m m 1 m 1 m 1 m 1 m 1 m TAB LR 10
20 1 3Traglasten am SDWB-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB Portate con sistema braccio SDWB Tablas de carga con sistema de pluma SDWB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB m - m م m m - m 3 م 0 t max. 0 t x max. 25 m m 42 m m m m m m m m m m m m m m ,5 VKTAB 10 m m 42 m m m m m m m m m m m m m ,5 VKTAB 10 LR 10
21 1 3Traglasten am SDWB-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB Portate con sistema braccio SDWB Tablas de carga con sistema de pluma SDWB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB m - m م m m m - m 3 م 0 t max. 0 t x max. 25 m m 42 m m m m m m m m m m m m m ,5 46 VKTAB 10 m m 42 m m m m m m m m m m m m m , ,5 45,5 VKTAB LR 10
22 1 3Traglasten am SDWB-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB Portate con sistema braccio SDWB Tablas de carga con sistema de pluma SDWB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB m - m م 42 m m - m 3 م 0 t max. 0 t x max. 25 m m m 42 m m m m m m m m m m m m m ,5 49,5 49,5 47,5 45,5 33 VKTAB 10 m m 42 m m m m m m m m m m m m m , ,5 42 VKTAB 10 LR 10
23 1 3Traglasten am SDWB-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB Portate con sistema braccio SDWB Tablas de carga con sistema de pluma SDWB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB m - m م 42 m m - m 3 م 0 t max. 0 t x max. 25 m m m 42 m m m m m m m m m m m m m ,5 42, ,5 VKTAB m m m m m m m m m m m m m m ,5 41,5 49,5 47, ,5 39,5 35,5 33 VKTAB LR 10
24 1 3Traglasten am SDWB-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB Portate con sistema braccio SDWB Tablas de carga con sistema de pluma SDWB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB m - m م 42 m 42 m - m 3 م 0 t max. 0 t x max. 25 m 42 m m m m m m m m m m m m m m ,5 47, , ,5, ,5 VKTAB 10 m m m m m m m m m m m m m ,5 45,5 43,5 41,5 45,5 43,5 41,5 39,5 37,5 35,5 46,5 42,5, ,5,5,7 VKTAB 10 LR 10
25 1 3Traglasten am SDWB-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB Portate con sistema braccio SDWB Tablas de carga con sistema de pluma SDWB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB m - m م 42 m m - m 3 م 0 t max. 0 t x max. 25 m m m m m m m m m m m m m , , ,5,5,5 46,5 42,5,5,5,5, ,9,5 46,5, ,5 35,5, ,8,2,7 VKTAB 10 m m m m m m m m m m m ,5 47,5 42,5 49,5 47, , ,5 42,5,5, ,5 33, ,5 45,5 42,5,5,5 33,5,5,7 27,7 VKTAB LR 10
26 1 3Traglasten am SDWB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB2 boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB2 Portate con sistema braccio SDWB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDWB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB2 m - m م 42 m m - m 3 م 0 t max. 0 t x m m m 42 m m m m m m m m m m m m m VKTAB 10 m m 42 m m m m m m m m m m m m m ,5,5 VKTAB 10 LR 10
27 1 3Traglasten am SDWB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB2 boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB2 Portate con sistema braccio SDWB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDWB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB2 m - m م m m m - m 3 م 0 t max. 0 t x m m 42 m m m m m m m m m m m m m ,5 49,5 45 VKTAB 10 m m 42 m m m m m m m m m m m m m ,5 46,5 47,5 45 VKTAB LR 10
28 1 3Traglasten am SDWB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB2 boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB2 Portate con sistema braccio SDWB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDWB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB2 m - m م m m 42 m m m m m m m m m m m m m m m - m م t max. 0 t x m , ,5 47,5 45,5 43,5 33 VKTAB 10 m m 42 m m m m m m m m m m m m m , ,5 41,5 VKTAB 10 LR 10
29 1 3Traglasten am SDWB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB2 boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB2 Portate con sistema braccio SDWB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDWB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB2 m - m م m m 42 m m m m m m m m m m m m m m m - m م t max. 0 t x m ,5,5 46,5,5 42,5,5 39,5 VKTAB m m m m m m m m m m m m m m ,5,5 41,5 49,5 47,5 45,5 43,5 41,5 35,5 VKTAB LR 10
30 1 3Traglasten am SDWB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB2 boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB2 Portate con sistema braccio SDWB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDWB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB2 m - m م 42 m 42 m - m 3 م 0 t max. 0 t x m 42 m m m m m m m m m m m m m m , , ,5, ,5 35,5 33,5 VKTAB 10 m m m m m m m m m m m m m , , , ,5, ,5,5,5 29,1 VKTAB 10 LR 10
31 1 3Traglasten am SDWB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDWB2 boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWB2 Portate con sistema braccio SDWB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDWB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWB2 m - m م 42 m m - m 3 م 0 t max. 0 t x m m m m m m m m m m m m m ,5 47,5 43,5 45,5 43,5 41, , ,5 31,5,5,5 46,5,5 42, ,5 35,5, ,7,5 27,1 VKTAB 10 m m m m m m m m m m m m , , ,5 45,5 43,5 41,5 39,5,5 49,5 47,5 45,5 43,5 41,5 39,5 37,5, ,5 45,5 42,5,5, ,5,5 29,2,2, ,5 42,5, ,5, ,5,9 27,6,4 25,1 23,8 VKTAB LR 10
32 1 3Traglasten am SDWVB-Auslegersystem Lifting capacities on SDWVB boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWVB Portate con sistema braccio SDWVB Tablas de carga con sistema de pluma SDWVB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWVB m - m 42 m - m 3 م 0 t max. 0 t x max. 25 m m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م VKTAB 10 / 10 m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م VKTAB 10 / 10 LR 10
33 1 3Traglasten am SDWVB-Auslegersystem Lifting capacities on SDWVB boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWVB Portate con sistema braccio SDWVB Tablas de carga con sistema de pluma SDWVB â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWVB m - m 42 m - m m m 12 م م 12 م م م 0 t max. 0 t x max. 25 m m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م VKTAB 10 / m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م ,1, ,4 m m 12 م م 12 م م ,5,5 27, , ,5 42,5,5, , , VKTAB 10 / LR 10
34 1 3Traglasten am SDWVB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDWVB2 boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWVB2 Portate con sistema braccio SDWVB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDWVB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWVB2 m - m 42 m - m 3 م 0 t max. 0 t x m m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م VKTAB 10 / 10 m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م VKTAB 10 / 10 LR 10
35 1 3Traglasten am SDWVB2-Auslegersystem Lifting capacities on SDWVB2 boom/jib combination Forces de levage en configuration SDWVB2 Portate con sistema braccio SDWVB2 Tablas de carga con sistema de pluma SDWVB2 â ه ظ à ل à ص ى ض ق ك à م ن î ك ر م ن â ض ف à س à غ م ع م ن ض ق ض SDWVB2 m - m 42 m - m m m 12 م م 12 م م م 0 t max. 0 t x m m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م VKTAB 10 / m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م m m 12 م م 12 م م VKTAB 10 / LR 10
36 1 3Anmerkungen zu den Traglasttabellen 1. F ¹r die Kranberechnungen gelten die DIN-Vorschriften lt. Gesetz gemپ0ٹ1پ0 8 Bundesarbeitsblatt von 2/: Die Traglasten DIN/ISO entsprechen den geforderten Standsicherheiten nach DIN 119, Teil 2 und ISO 45 (Pr ¹flast = 1,25 x Hublast + 0,1 x Auslegereigengewicht auf die Auslegerspitze reduziert). F ¹r die Stahltragwerke gilt DIN 1, Teil 3. Die bauliche Ausbildung des Krans entspricht DIN 1, Teil 2 sowie der F.E.M. 2. Die Traglasten sind in Tonnen angegeben. 3. Das Gewicht des Lasthakens bzw. der Hakenflasche sowie der Anschlagmittel ist von den Traglasten abzuziehen. 4. Die Ausladungen sind von Mitte Drehkranz gemessen. 5. Kranbetrieb C wenn nicht speziell dokumentiert C zulپ0ٹ1ssig bis: Staudruck N/m 2, Windgeschwindigkeit 9 m/s. Weitere Angaben ¹ber Windgeschwindigkeiten sind der Bedienungsanleitung zu entnehmen. 6. Die Aufstandsflپ0ٹ1che muپ0 8 eben und tragfپ0ٹ1hig sein. 7. Traglastپ0ٹ1nderungen vorbehalten. 8. Der Kran kann mit den in den Traglasttabellen angegebenen Lasten verfahren. Die Betriebsbedingungen sind der Bedienungsanleitung zu entnehmen. 9. Traglasten ¹ber 0 t nur mit Zusatzeinrichtung. Remarks referring to load charts 1. When calculating crane stresses and loads, German Industrial Standards (DIN) are applicable, in conformance with new German legislation (published 2/). The lifting capacities (stability margin) DIN/ISO correspond to DIN 119, part 2, and ISO 45 (Tested load = 1.25 x lifting capacity x boom dead weight, reduced to the boom point). The crane s structural steel work is in accordance with DIN 1, part 3. Design and construction of the crane comply with DIN 1, part 2 and with F.E.M. regulations. 2. Lifting capacities are given in metric tons. 3. The weight of the load hook and hook blocks as well as of the lifting tackle must be deducted from the lifting capacities. 4. The working radii are measured from the slewing centreline. 5. Unless particularly specified, crane operation is permissible up to a dynamic pressure of N/m 2, wind speed of 9 m/s. For further details in respect to wind speeds refer to the operating instructions. 6. The subsoil must be even and of good bearing capacity. 7. Subject to modification of lifting capacities. 8. The crane can be displaced with suspended loads as stated in the load charts. Operating conditions must conform to the rules in the operating instructions. 9. Lifting capacities above 0 t only with special equipment. Remarques relatives aux tableaux des charges 1. La grue est cacul e selon normes DIN conform ment au d cret f d ral 2/. Les charges DIN/ISO respectent les s curit s au basculement requises par les normes DIN 119, partie 2 et ISO 45. La structure de la grue est conپ0ٹ4ue selon la norme DIN 1, partie 3. La conception g n rale est r alis e selon la norme DIN 1, partie 2, ainsi que selon les recommandations de la F.E.M. 2. Les charges sont indiqu es en tonnes. 3. Les poids du crochet ou du moufle ainsi que des lingues sont d duire des charges indiqu es. 4. Les port es sont prises partir de l axe de rotation de la partie tournante. 5. Sinon sp cifi autrement, le service de grue est admissible jusqu une pression dynamique de N/m 2, vitesse de vent de 9 m/s. D autres indications concernant les vitesses de vent sont stipul es dans les instructions de service. 6. Le sol doit tre plat et r sistant. 7. Charges donn es sous r serve de modification. 8. La grue peut tre d plac e avec les charges indiqu es dans les tableaux des charges. Les conditions de service sont stipul es dans les instructions de service. 9. Forces de levage plus de 0 t seulement avec quipement suppl mentaire. Osservazioni su tabelle di portata 1. I calcolo gru vengono fatti secondo le normative DIN. Le portate DIN/ISO soddisfano le norme per la sicurezza DIN 119, parte 2 e ISO 45. Per le strutture in acciaio valida la norma DIN 1, parte 3. La costruzione della gru soddisfa la normativa DIN 1, parte 2 cos come F.E.M. 2. Le portate sono indicate in tonnellate. 3. Il peso del gancio del bozzello nonch di ulteriori accessori vanno sottratti dalle portate. 4. Gli sbracci sono misurati dal centro della ralla. 5. Funzionamento della gru - se non specificatamente documentato C ammissibile fino: portanza N/m 2, velocit del vento 9 m/s. Ulteriori indicazioni relative alla velocit del vento sono indicate nel manuale uso della gru. 6. La superficie adibita al montaggio deve essere piana e in grado di sopportare il carico. 7. Con riserva di modifiche di portata. 8. La gru si pu movimentare con carichi indicati nelle tabelle. Ulteriori condizioni di utilizzo vengono riportate nel manuale d uso della gru. 9. Portate superiori a 0 t solo con equipaggiamento addizionale Observaciones relativas a las tablas de carga 1. Para los c lculos de gr ²a se aplican las normas DIN conforme a la ley seg ²n la hoja de servicios de la RFA del 2/: Las capacidades de carga DIN/ISO corresponden a la estabilidad de seguridad requerida seg ²n DIN 119, parte 2, e ISO 45 (carga de prueba = 1,25 x carga de elevaci n + 0,1 x peso propio de la pluma reducido a la cabeza de pluma). Para las estructuras met licas portantes se aplica la norma DIN 1, parte 3. La configuraci n estructural de la gr ²a corresponde a DIN 1, parte 2, y al F.E.M. 2. Las capacidades de carga se indican en toneladas. 3. El peso del gancho de carga o de la pasteca, as ھ como de los accesorios de eslingado, se ha de restar de las capacidades de carga. 4. Los radios de trabajo se han medido desde el centro de la corona de giro. 5. Servicio de gr ²a - si no se documenta especialmente - admisible hasta: presi n de remanso N/m 2, velocidad del viento 9 m/s. Para m s datos sobre la velocidad del viento, consultar las instrucciones de servicio. 6. La superficie de apoyo ha de ser llana y firme. 7. Las capacidades de carga est n sujetas a modificaciones. 8. La gr ²a puede desplazarse con las cargas indicadas en las tablas de carga. Las condiciones de servicio se indican en las instrucciones de servicio. 9. Cargas por encima de las 0 t s lo con dispositivo adicional. پ0ˆ7pپ0 5 ظeپ6 9a پ0 5fi پ0 8 فaپ0 0پ0 7پ0 5پ6ر8a ظ آpy ¹oپ0 1o ² اe ظ oc فپ پ0ˆ5پ0ˆ2fl appleacپ0¹0eپ0 3oپ6 5 پ0ˆ1appleaپ0ˆ0پ0 4 ëeپ0 6cپ0 3پ6 5پ0 4پ0 9پ0 3 پ0ˆ8applee ëپ0ˆ8پ0 9caپ0ˆ0پ0 9fl DIN پ0ˆ6oپ6 7پ0ˆ2acپ0ˆ0پ0ˆ7 پ0 9aپ0ˆ1oپ0ˆ0a پ6 5 پ0ˆ6پ0ˆ7پ0ˆ7پ0 3پ6 5پ0 0پ0 3پ0ˆ6پ0 3پ6 5پ0 9پ0 9 پ0ˆ7 پ0 2پ0 0 ëپ0 0appleپ6 0پ0ˆ2پ0 0پ0ˆ0پ0ˆ7پ0 6 appleپ6 0 پ0ˆ7پ0¹0پ0 0پ0 6 appleپ6 0پ0ˆ6پ0¹0پ0 0پ0 3پ0ˆ0پ0ˆ7پ0 6 پ0 3پ6 0 پ0ˆ2پ0 9پ0 3پ0 0پ0 6 oپ0 3 2/: پ6 7appleپ0 4پ0 9oپ0ˆ8o ë Bپ0 0پ0ˆ3پ0ˆ0ocپ0 3پ0 9 DIN/ISO cooپ0 3پ6 5eپ0 3پ6 5yپ0 9پ0 3 پ0 3pe yeپ0ˆ3پ0 8پ0ˆ3 پ0ˆ8پ0ˆ7پ0ˆ1پ6 0پ0 9پ6 0پ0 3پ0 0پ0ˆ2flپ0ˆ3 ycپ0 3oپ0 6پ0¹0پ0 9پ6 5ocپ0 3پ0 9 پ0ˆ1appleپ6 0پ0ˆ0پ6 0 پ0ˆ8o DIN 119, پ0¹0پ6 0پ0ˆ6پ0 3پ0 0 2 پ0 9 ISO 45 (پ0ˆ1پ0ˆ7پ0ˆ0پ0 3appleپ0ˆ7پ0ˆ2پ0 0پ0ˆ0پ0 8پ0 6 پ6 7appleپ0 4پ0 9 = 1,25 x پ0ˆ8پ0ˆ7 ëپ0ˆ0پ0 9پ0ˆ3پ6 0پ0 0پ0ˆ3پ0 8پ0 6 پ6 7appleپ0 4پ ,1 x پ0ˆ6پ0ˆ7 پ0ˆ6پ0 3پ6 5پ0 0پ0ˆ0پ0ˆ0پ0 8پ0 6 پ6 5پ0 0پ0ˆ6 پ0ˆ6پ0 3appleپ0 0پ0ˆ2پ0 8, پ0ˆ8appleپ0 9پ6 5پ0 0 ëپ0 0پ0ˆ0پ0ˆ0پ0 8پ0 6 پ0ˆ1 پ0ˆ1پ0ˆ7پ0ˆ0پ0 3پ0 4 پ0ˆ6پ0 3appleپ0 0پ0ˆ2پ0 8). پ0ˆ5پ0ˆ2fl cپ0 3aپ0ˆ2پ0 0پ0ˆ0پ0 8x پ0ˆ0ecyپ0 7پ0 9x پ0ˆ1oپ0ˆ0cپ0 3pyپ0ˆ1پ0 3پ0 9پ0 6 ëeپ0 6cپ0 3پ6 5yeپ0 3 DIN 1, پ0¹0پ6 0پ0ˆ6پ0 3پ پ0ٹ1oپ0ˆ0cپ0 3pyپ0ˆ1پ0 3پ0 9پ6 5پ0ˆ0oe پ0 9cپ0ˆ8oپ0ˆ2پ0ˆ0eپ0ˆ0پ0 9e پ0ˆ1paپ0ˆ0a cooپ0 3پ6 5eپ0 3cپ0 3پ6 5yeپ0 3 DIN 1, پ0¹0پ6 0پ0ˆ6پ0 3پ0 0 2, a پ0 3aپ0ˆ1پ0 8e F.E.M. 2. پ0 7appleپ0 4پ0 9oپ0ˆ8o ë Bپ0 0پ0ˆ3پ0ˆ0ocپ0 3پ0 9 پ0 4پ0ˆ1پ6 0پ0 9پ6 0پ0ˆ0پ0 8 پ6 5 پ0 3پ0ˆ7پ0ˆ0پ0ˆ0پ6 0پ0گ3. 3. Bec پ6 7pyپ0 9oپ6 5پ0ˆ7پ6 7پ0ˆ7 پ0ˆ1pپ0 9پ0ˆ1پ6 0 پ0 9پ0ˆ2پ0 9 پ0ˆ1pپ0 9پ0ˆ1oپ6 5پ0ˆ7پ0 6 پ0ˆ8o ëپ6 5ecپ0ˆ1پ0 9, پ6 0 پ0 3پ6 0پ0ˆ1پ0 8پ0ˆ1پ0 0 پ0ˆ6پ0 3appleپ0ˆ7پ0ˆ8پ0ˆ7پ6 5پ0ˆ7پ0¹0پ0ˆ0پ0 8پ0گ3 پ0ˆ6appleپ0 0 ëپ0ˆ6پ0 3پ6 5 ëپ0ˆ7پ0ˆ2پ0 8پ0 0پ0ˆ0 پ0 8پ0 3پ0 0 پ6 5پ0 8پ0¹0پ0 3پ0 0پ0ˆ0 پ0 9پ0 9 پ0 9پ0ˆ0پ6 0پ0¹0پ0 0پ0ˆ0پ0 9fl پ6 7appleپ0 4پ0 9پ0ˆ7پ0ˆ8پ0ˆ7 ë Bپ0 0پ0ˆ3پ0ˆ0پ0ˆ7پ0ˆ6پ0 3پ Bپ0 8پ0ˆ2eپ0 3 پ0 9پ0 9پ0ˆ3epfleپ0 3cfl oپ0 3 پ0ˆ6پ0 0appleپ0 0 ëپ0 9پ0ˆ0پ0 8 پ0ˆ7پ0ˆ8پ0ˆ7appleپ0ˆ0پ0ˆ7پ0ˆ8oپ6 5opoپ0 3پ0ˆ0oپ6 7پ0ˆ7 پ0ˆ1appleپ0 4پ6 7پ پ6 0 پ0ˆ7پ0 3پ6 0 پ0ˆ1appleپ6 0پ0ˆ0پ6 0 appleپ6 0پ0 9appleپ0 0پ0 4پ6 0پ0 0پ0 3پ0ˆ6fl (پ0 0پ0ˆ6پ0ˆ2پ0 9 پ6 5 ëپ0ˆ7پ0ˆ1پ0 4پ0ˆ3پ0 0پ0ˆ0پ0 3پ6 0پ0گ3 پ0ˆ6پ0ˆ8پ0 0پ0 3پ0 9پ6 0پ0ˆ2پ0 0پ0ˆ0پ0ˆ7 پ0ˆ0پ0 0 پ0 4پ0ˆ1پ6 0پ0 9پ6 0پ0ˆ0پ0ˆ7 پ0 9پ0ˆ0پ0ˆ7پ0 0) ëپ0ˆ7: پ0ˆ6پ0ˆ1پ0ˆ7appleپ0ˆ7پ0ˆ6پ0 3پ0ˆ0پ0ˆ7پ6 7پ0ˆ7 پ0ˆ0پ6 0پ0ˆ8پ0ˆ7appleپ6 0 پ6 5پ0 0پ0 3appleپ6 0 پ0ˆ0/پ0ˆ3 2, پ0ˆ6پ0ˆ1پ0ˆ7appleپ0ˆ7پ0ˆ6پ0 3پ0 9 پ6 5پ0 0پ0 3appleپ6 0 ëپ0ˆ7 9 پ0ˆ3/c. appleپ0ˆ7پ0¹0پ0 9پ0 0 ëپ6 0پ0ˆ0پ0ˆ0پ0 8پ0 0 پ0ˆ6پ0ˆ1پ0ˆ7appleپ0ˆ7پ0ˆ6پ0 3پ0 9 پ6 5پ0 0پ0 3appleپ6 0 پ6 5 پ0ˆ6پ0ˆ7پ0ˆ7پ0 3پ6 5پ0 0پ0 3پ0ˆ6پ0 3پ6 5پ0 9پ0 9 پ0ˆ6 appleپ0 4پ0ˆ1پ0ˆ7پ6 5پ0ˆ7 ëپ0ˆ6پ0 3پ6 5پ0ˆ7پ0ˆ3 پ0ˆ8پ0ˆ7 پ0¹1پ0ˆ1پ0ˆ6پ0ˆ8پ0ˆ2پ0 4پ6 0پ0 3پ6 0پ0¹0پ0 9پ پ0ٹ2پ0 0پ0ˆ6پ0 3پ0ˆ7 پ0 4پ0ˆ6پ0 3پ6 0پ0ˆ0پ0ˆ7پ6 5پ0ˆ1پ0 9 ëپ0ˆ7پ0ˆ2پ0 8پ0ˆ0پ0ˆ7 پ0 8پ0 3پ0 0 appleپ0ˆ7پ6 5پ0ˆ0پ0 8پ0ˆ3 پ0 9 پ0ˆ8appleپ0ˆ7پ0¹0پ0ˆ0پ0 8پ0ˆ3. 7. Boپ0 9پ0ˆ3oپ0 8پ0ˆ0پ0 8 پ0 9پ0 9پ0ˆ3eپ0ˆ0eپ0ˆ0پ0 9fl پ0 9پ0ˆ0aپ0¹0eپ0ˆ0پ0 9پ0 6 پ6 7appleپ0 4پ0 9oپ0ˆ8o ë Bپ0 0پ0ˆ3پ0ˆ0ocپ0 3پ پ0ٹ1appleپ6 0پ0ˆ0 پ0ˆ3پ0ˆ7پ0 8پ0 0پ0 3 پ0ˆ8پ0 0appleپ0 0پ0ˆ3پ0 0پ0 7پ6 0پ0 3پ0 0پ0ˆ6fl c پ6 7appleپ0 4پ0 9پ6 0پ0ˆ3پ0 9, پ0ˆ8appleپ0 9پ6 5پ0 0 ëپ0 0پ0ˆ0پ0ˆ0پ0 8پ0ˆ3پ0 9 پ6 5 پ0 3پ6 0 پ0ˆ2پ0 9پ0 3پ6 0پ0گ3 پ6 7appleپ0 4پ0 9پ0ˆ7پ0ˆ8پ0ˆ7 ë Bپ0 0پ0ˆ3پ0ˆ0پ0ˆ7پ0ˆ6پ0 3پ0 9. پ0ˆ6پ0ˆ2پ0ˆ7پ6 5پ0 9fl پ0 3پ6 0پ0ˆ1پ0ˆ7پ6 7پ0ˆ7 appleپ0 0پ0 8پ0 9پ0ˆ3پ6 0 پ6 5 پ0ˆ6پ0ˆ7پ0ˆ7پ0 3پ6 5پ0 0پ0 3پ0ˆ6پ0 3پ6 5پ0 9پ0 9 c appleپ0 4پ0ˆ1پ0ˆ7پ6 5پ0ˆ7 ëپ0ˆ6پ0 3پ6 5پ0ˆ7پ0ˆ3 پ0ˆ8پ0ˆ7 پ0¹1پ0ˆ1پ0ˆ6پ0ˆ8پ0ˆ2پ0 4پ6 0پ0 3پ6 0پ0 3پ0 9پ پ0 7appleپ0 4پ0 9پ0 8 پ0ˆ7پ0ˆ2پ0 0پ0 0 0 پ0 3 پ0 3پ0ˆ7پ0ˆ2پ0 0پ0ˆ1پ0ˆ7 c ëپ0ˆ7پ0ˆ8پ0ˆ7پ0ˆ2پ0ˆ0پ0 9پ0 3پ0 0پ0ˆ2پ0 0پ0ˆ0پ0 8پ0ˆ3 پ0 4پ0ˆ6پ0 3appleپ0ˆ7پ0 6پ0ˆ6پ0 3پ6 5پ0ˆ7پ0ˆ3. پ0 2nderungen vorbehalten / Subject to modification / Sous r serve de modifications / Con riserva di modifiche \ Salvo modificaciones \ پ0 5پ0ˆ7پ0 9پ0ˆ3پ0ˆ7پ0 8پ0ˆ0پ0 8 پ0 9پ0 9پ0ˆ3پ0 0پ0ˆ0پ0 0پ0ˆ0پ0 9fl TD 1.00.DEFISR01.07 Liebherr-Werk Ehingen GmbH Postfach 11, 5 Ehingen, Germany , Fax info.lwe@liebherr.com
L R1600/2-W. Auto-grua de 600 toneladas de capacidade
L R1600/2-W Auto-grua de 600 toneladas de capacidade INORMAÇÕES Máx.capacidad de carga Momento de carga máx. Chasis sobre cadenas Mecanismo de traslación Chasis central Chasis central estrecho Estabilizadores
Más detallesLTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí
Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1250-6.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Maße Dimensions
Más detallesLICCON2 LTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogru. mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí
Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogru mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LM 1200-5.1 echnische Daten echnical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå
Más detallesLTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí
Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Traglasten am
Más detallesCivil Society پ6 1 Conflict Settlement پ6 1 Conflict Resolution پ6 1 Crisis Prevention پ6 1
1 3 ² ³ ³ ھ «³ ء ھ ء µ Russian Academy of Sciences ھ ³ ھ µ ھ ھ ھ ² ± ھ ھ ع ق... ھ µ - ء N.N. Miklouho-Maclay Institute of Ethnology and Anthropology ² ³ ھ «ھ ³ ³ ¾ ³ ھ «² ³ ² µ ھ µ ² µ ھ ² ھ ء ھ Berghof
Más detallesTechnical Data North America ATF 200G US t / 200 t MAX. CAPACITY TIER 4f 2 ENGINES ATF 200G-5 1
Technical Data North America ATF 2G-5 22 US t / 2 t MAX. CAPACITY TIER 4f 2 ENGINES ATF 2G-5 1 Table of contents Table des matières Índice General Généralités Generalidades Boom systems Systèmes de flèche
Más detalles2ND- RELEASE 12 V - 24 V
1 3پ6 1 ALZACRISTALLI ELETTRICI ANTERIORI E POSTERIORI پ6 1 ELEKTRISCHE FENSTERHEBER Fپ0 5R VORDER-UND HINTERTپ0 5REN پ6 1 ALZACRISTALES ELETRICOS DELANTEROS Y TRASEROS پ6 1 LEVE-VITRES ELECTRIQUES AVANT
Más detalles1 3View thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com TCC 45. Tele Crawler Crane 44t capacity. Datasheet metric TCC 45
Tele Crawler Crane 44t capacity Datasheet metric CONTENTS INDEX INHALT INDICE INDICE INDICE ³ ² ھ Page Page Seite Pagina P gina P gina ³ ن â ر ك ع è ر: Key L gende Legende Legenda Lejenda Legenda µ م ف
Más detallesأ ن ت ن. Lección t o m a d o d e l c u r s o d e Á r a b e d e M a d i n a U n i v e r s i t y
Lección 16 - الد ر س الس اد س ع ش ر en esta lección estudiaremos los pronombres personales y posesivos plurales femeninos: Singular/ Femenino ejemplo español transliteración árabe Plural (árabe) Término
Más detallesGMK product guide
product guide 75 / 80 tonnes 43,2 m 10-27 m 72 m All-Terrain Crane AT-Kran Grue Automotrice Routiére Grúa Todo Terreno Rapida Gru Fuoristrada Veloci Data Daten Caractéristiques Datos Dati 8 Axle Achse
Más detallesALL TERRAIN CRANE ATF 220G-5 ATF 220G TON CAPACITY. Subject to change without prior notice / Sujeto a cambios sin previo aviso.
ALL TERRAIN CRANE 250 TON CAPACITY www.tdkv.com 1 Dimensions (ft, mm) / Dimensiones (ft, mm) 445/95 R 25 525/80 R 25 (16.00 R 25) SAE (20.50 R 25) 52'-3'' [15927] 49'-7'' [15121] 43'-5'' [13229] 19 18
Más detallesGrúa de celosia sobre cadenas LR 1160 LR
Grúa de celosia sobre cadenas LR 1160 ES LR 1003.03 Dimensiones Máquina base con chasis inferior R 7700 9700 5120 3500 3000 2200 1620 3770 1500 7200 3625 1000 4800 575 8460 1610 6800 6800 1475 R 5900 15175
Más detallesGrúa de celosia sobre cadenas LR 1130 LR
Grúa de celosia sobre cadenas LR 1130 ES LR 1002.03 Dimensiones Máquina base con chasis inferior R 6530 2970 85 6050 3040 1954 1530 3640 1250 6750 7970 3355 1360 1000 6350 440 1345 R 5700 13930 5310 Peso
Más detallesLR Datos Técnicos Grúa de celosia sobre cadenas. Elevación LR 1300
Datos Técnicos Grúa de celosia sobre cadenas LR 1300 Elevación LR 1300 Dimensiones Máquina base con chasis inferior R 9750 3600 10350 6930 3000 LR1300 2250 5000 1600 1465 1700 8500 9650 4260 1870 1200
Más detallesLTM Mobilkran Mobile Crane. Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí
Mobilkran Mobile Crane Grue mobile Autogrù Grúa móvil Ìîáèëüíûé êðàí LTM 1200-5.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Dati tecnici Datos técnicos Òåõíè åñêèå äàííûå Traglasten am
Más detallesDeutsch English Franپ0ٹ4ais Espaپ0ٹ9ol. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.
SIRIUS Leistungsschalter Circuit-breaker Disjoncteur Interruptor autom tico / Guardamotor Interruttore automatico Disjuntor Devre kesici anahtar ³ ع ف à س à غ س ي ـ ف é ر ن ض ف î Betriebsanleitung Operating
Más detallesEn esta parte de la lección aprenderemos el plural del pronombre demostrativo para objetos lejanos: en la lección 2 aprendimos.
Lección 14 - الد ر س الر اب ع ع ش ر En esta parte de la lección aprenderemos el plural del pronombre demostrativo para objetos lejanos: en la lección 2 aprendimos el pronombre demostrativo para sustantivos
Más detallesLas mil y una horas de árabe. HORA nº 5
2011 2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 5: Ejerciciosrepaso de sílabas, palabras y frases, escritas en grafía árabe. Algunos signos en final de palabra: ta marbuta, hamza, fatha tanuín.
Más detallesPresión sobre el suelo 1.14 kg/cm 2
El peso operacional incluye la máquina base con cadenas, 2 cabrestantes principales de 120 kn y una pluma principal de 14 m, que se compone de un caballete, pie de pluma (5.5 m), cabeza de pluma (8.5 m),
Más detallesNisaab Nasiratul-Ahmadiyya.
بسن الله الزحین الزحوي Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya. España 2011/2012 CONTENIDO: Miyar-e-Awal Primer semestre Miyar-e-Awal Segundo Semestre Miyar-e-Doum Primer semestre Miyar-e-Doum Segundo semestre Miyar-e-Soum
Más detallesCabrestante Hidráulico Arrastre,Tambor Reducido Hydraulic Recovery Winch, Short Drum
Cabrestante Hidráulico Arrastre,Tambor Reducido Hydraulic Recovery Winch, Short Drum Cabrestante de arrastre hidráulico de reducción de planetarios y tambor reducido para montaje sobre portacoches 4x4
Más detallesSince Cranes, in all the languages of the world. Serie 6
Since 1959 Cranes, in all the languages of the world Serie 6 LA FORZA DELLA QUALITÀ THE POWER OF QUALITY LA FORCE DE LA QUALITE DIE KRAFT DER QUALITÄT LA FUERZA DE LA CALIDAD 6521 6522 6523 6524 * PORTATA
Más detallesUNA ROBUSTA TECNOLOGÍA DE GRÚAS DE GRAN TONELAJE Y UN AVANZADO SISTEMA ELECTRÓNICO GARANTIZAN UNA PROLONGADA VIDA ÚTIL
PK 56502 / 62002 EH LIFETIME EXCELLENCE UNA ROBUSTA TECNOLOGÍA DE GRÚAS DE GRAN TONELAJE Y UN AVANZADO SISTEMA ELECTRÓNICO GARANTIZAN UNA PROLONGADA VIDA ÚTIL 1 2 TECNOLOGÍA DE GRÚAS DE GRAN TONELAJE RENTABLE
Más detallesPresión sobre el suelo 1.18 kg/cm 2
El peso operacional incluye la máquina base con cadenas, 2 cabrestantes principales de 150 kn y una pluma principal de 20 m, que se compone de un caballete, pie de pluma (7m), cabeza de pluma (7m), tramo
Más detallesGreenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.
EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Greenfield Racking System TRIC FL Double rowed INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estructura fija sobre el terreno TRIC FL A dos alturas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio
Más detallesPresión sobre el suelo 1.08 kg/cm 2. Pluma principal (Nº 2017.xx) longitud máxima Pluma ligera (Nº 2017.xx y 1309.xx)
El peso operacional incluye la máquina base con cadenas, 2 cabrestantes principales de 120 kn y una pluma principal de 17 m, que se compone de un caballete, pie de pluma (7m), cabeza de pluma (10m), contrapeso
Más detalles2. La grúa debe estar situada sobre un terreno horizontal y firme.
El peso operacional incluye la máquina base con cadenas, 2 cabrestantes principales de 120 kn y una pluma principal de 20 m, que se compone de un caballete, pie de pluma (7 m), cabeza de pluma (7 m), tramo
Más detallesTecnología punta Liebherr. Grúas para el montaje de parques eólicos
Tecnología punta Liebherr Grúas para el montaje de parques eólicos 2 La mejor elección para el montaje de instalaciones de energía eólica Liebherr ofrece grúas con prestaciones optimizadas y nuevos sistemas
Más detallesLA FORZA DELLA QUALITÀ THE POWER OF QUALITY LA FORCE DE LA QUALITÉ DIE KRAFT DER QUALITÄT LA FUERZA DE LA CALIDAD. Serie 36.
LA FORZA DELLA QUALITÀ THE POWER OF QUALITY LA FORCE DE LA QUALITÉ DIE KRAFT DER QUALITÄT LA FUERZA DE LA CALIDAD Serie 36 Serie 36LC Serie 36 Since 1959 Cranes, in all the languages of the world 36022
Más detallesPresión sobre el suelo 1.16 kg/cm 2. Pluma principal (Nº 2320.xx) longitud máxima Pluma ligera (Nº 2320.xx y 1916.xx)
El peso operacional incluye la máquina base con cadenas, 2 cabrestantes principales de 120 kn, incluidos los cables (260 m y 495 m), y una pluma principal de 20 m, que se compone de un caballete, pie de
Más detallesCRANES, IN ALL THE LANGUAGES OF THE WORLD
CRANES, IN ALL THE LANGUAGES OF THE WORLD ARGENTINA AUSTRALIA BELGIUM BRAZIL CANADA CHILE COLOMBIA CZECH REP CYPRUS DENMARK EGYPT EAST/NORTH EUROPE EIRE FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HOLLAND HONG KONG
Más detallesBarre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés
Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and Flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben zur Riemenführung Barreaux dentés et Flasques pour poulies dentées Barras dentadas y Guías
Más detallesE Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.
Más detallesMYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5
Perforadora hidráulica Hydraulic drilling rig Perforadora hidráulica Drilling Rig Versión Top Hammer. Versión Rotary. Versión Rotary. Aplicaciones Applications KRUPP HB 30 A KRUPP HB 35 A La MYM-C5 es
Más detallesA continuación aprenderemos la forma plural de los pronombres demostrativos. Equivalente al español a estos y esos.
Lección 13 - الد ر س الث ال ث ع ش ر A continuación aprenderemos la forma plural de los pronombres demostrativos. Equivalente al español a estos y esos. En la lección 1 aprendimos el pronombre demostrativo
Más detallesC-26. Mc n i M
Mc n 2 2 2 2 i.000 20.000 50.000 0.000-1 M 3.68 320.6 288.7 251.3 220.5 200 136 980 - - 920 958 4.94 230.9 207.9 181.0 173.1 14.88 317.4 280.9 239.1 211.6 18.83 253.3 224.2 190.8 168.9 1200 83 1303 - -
Más detallesGRU DERRICK GRU A CAVALLETTO GRU A PONTE
GRU DRRICK GRU A CAVALLTTO GRU A PONT I GRU DRRICK Abbiamo realizzato la tecnologia del futuro con i DRRICK SUPR tipo DKS a gestione elettronica della velocità. Portate 30/40/50 t e braccio fino a 70 m.
Más detallesMaße Dimensions. Ãàáàðèòû êðàíà H I R = 4200 R = 4880 R1 = R1 = 5100 R = 6350 R = R1 = R = 12630
Maße Dimensions Ãàáàðèòû êðàíà 15475 4870 1055 585 12650 14805 2300 4200 930 E A D H I G F 2155 2880 2330 2580 1650 12345 14500 110 2000 1650 2135 4989 8048 3059 R = 4200 C B 4950 4980 7500 R = 4880 R1
Más detallesLA FORZA DELLA QUALITÀ THE POWER OF QUALITY LA FORCE DE LA QUALITE DIE KRAFT DER QUALITÄT LA FUERZA DE LA CALIDAD. Serie 26.
LA FORZA DELLA QUALITÀ THE POWER OF QUALITY LA FORCE DE LA QUALITE DIE KRAFT DER QUALITÄT LA FUERZA DE LA CALIDAD Serie 26 Since 1959 Cranes, in all the languages of the world DIN 15018-1 CLASS H1 GROUP
Más detallesRollen-Förderer Roller Conveyor Transportadores de Rolos Transportadores de Rodillos Serie NT 200 NT 241 00 NT 241 00 Transportador de gran capacidad de carga de rodillos motorizados de acumulación Eje
Más detallesCRANES, IN ALL THE LANGUAGES OF THE WORLD
CRANES, IN ALL THE LANGUAGES OF THE WORLD ARGENTINA AUSTRALIA BELGIUM BRAZIL CANADA CHILE COLOMBIA CZECH REP CYPRUS DENMARK EGYPT EAST/NORTH EUROPE EIRE FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HONG KONG INDONESIA
Más detallesLección 6. por una sola đammah en el caso de un sustantivo definido o dos dammas en caso de un sustantivo indefinido
الد ر س الس اد س Lección 6 ه ذ ه - es Esto El sustantivo demonstrativo hadhihi ه ذ ه significa "esta de género femenino. Se pronuncia hádhihi ه اذ ه pero se escribe la primera Alif. La palabra que sigua
Más detallesEl Sustantivo y sus tipos
ا لد ر س الث ال ث و ال ع ش ر ون - 23 Lección El Sustantivo y sus tipos ا الس م و أ ن و اع ه El primer tipo de sustantivo que aprenderemos es el sustantivo propio conocido en árabe como casos. y también
Más detallesTecnología punta de Liebherr. Grúas para la energía eólica
Tecnología punta de Liebherr Grúas para la energía eólica 5 conceptos para la energía eólica Liebherr ofrece conceptos de grúa optimizados para todo tipo de situaciones y exigencias en el montaje de es
Más detallesOraciones nominales y verbales
1 Gramática Árabe Islam En Español الد ر س الث ال ث و الث الث ون 33 Lección Los verbos transitivos e intransitivos Oraciones nominales y verbales الف ع ل الم ت ع د ي وال ف ع ل الالز م La oración verbal
Más detallesV-Belt pulleys for taper bush Keilriemenscheiben für spannbuchsen
V-Belt pulleys for taper bush Keilriemenscheiben für spannbuchsen Select a product in the list below, by making a "left-click" Bitte wählen sie ein rodukt in der Liste, mit der linken Maustaste. SZ/1 SZ/2
Más detallesTornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux
TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux GT5 GT5 - G2/G4 Diámetro sobre bancada Diametro sul banco Diamètre au-dessus du banc Diámetro sobre carro transversal Diametro sul carro trasversale
Más detallesTornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux
TornosHorizontales TorniOrizzontali ToursHorizontaux GT5 GT5 - G2/G4 Diámetro sobre bancada Diametro sul banco Diamètre au-dessus du banc Diámetro sobre carro transversal Diametro sul carro trasversale
Más detallesEmax DOC. N. 1SDH000460R L3633
Emax DOC. N. 1SDH000460R0629 - L3633 Contatti ausiliari supplementari dditional auxiliary contacts Zusätzliche Hilfsschalter Contacts auxiliaires supplémentaires Contacto auxiliares suplementarios In aggiunta
Más detallesDODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011
DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880
Más detallesTecnología punta de Liebherr Grúas para la energía eólica
Tecnología punta de Liebherr Grúas para la energía eólica 4 conceptos para la energía eólica 2 Tamaño de es Transporte económico Cambio de posicionamiento en la obra Flexibilidad Liebherr ofrece conceptos
Más detallesA2 A3 C1 C4 C5 C3 C6 C2 A6 A4 A5 D1 A1 D2 E1 F1 F2 E2 G1 G2 G3
K 1102 A2 A3 C1 C4 C2 C3 C5 C6 A6 A4 A5 D1 A1 D2 E2 E1 F2 F1 G1 G2 G3 A1 A2 A3 A4 A5 A6 C1 C2 C3 C4 C5 C6 D1 D2 E1 E2 F1 F2 G1 G2 G3 Unit socket Safety cap Funnel inlet for filling boiler Steering rollers
Más detallesBrazos Mini-Vinci 23
Brazos Mini-Vinci 23 Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación en el montaje de toldos que no superen
Más detallesEn el lenguaje árabe la frase que contiene un número y un sustantivo se conoce
Lección 19 الد ر س الت اس ع ع ش ر ال م ر ك ب ال ع د د ي )م ع و اح د و اث ن ي ن (-( ds Frases cn númers (cn un y En el lenguaje árabe la frase que cntiene un númer y un sustantiv se cnce ال م ر ك ب ال ع
Más detallesÄ.Ubgä. L force Controls. I/O System 1000
EDKPM SXXX.Ubg Ä.Ubgä L force Controls Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio I/O System 1000 EPM S1xx... EPM S9xx Buskopplermodule
Más detallesLas mil y una horas de árabe.
A. 1.2. HORA 35 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 35. Dos billetes para Tánger. Un apunte sobre el dual. KARIMA RIMAL- C. RUIZ (de la Sociedad Española de Estudios Árabes: SEEA). Se autoriza
Más detallesCatálogo DESDE Capacidad de levantamiento Diagramas Dimensiones
Catálogo ANIVERSARIO DESDE 1993 Capacidad de levantamiento Diagramas Dimensiones Grúas Plataforma con Brazo Hidráulico Telescópico Capacidad de levantamiento Diagramas Dimensiones Diagrama de elevación
Más detalles1 36233/6235W/6528/6532 6532W/6540 Quick Setup Guide
1 36233/6235W/6528/6532 6532W/6540 Quick Setup Guide Connect your computer to the projector. Schlieپ0 8en Sie ihren Computer an den Projektor an. Connecter l ordinateur au projecteur. Collegate il vostro
Más detallesGARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT
GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT DE Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones Manuel d
Más detalles100 LC. Morrow Maquinarias. GRÚA TORRE /Tower Crane. ALTURAS BAJO GANCHO/Hook heights. ESTACIONARIA Freestanding - Stationary.
MORROW 100 C 612 100 C 612 100 C 621 100 C 621 100 C 621 100 C 621 100 C 631 100 C 641 63 C 100 C 641 63 C 100 C 631 100 C 641 63 C 100 C 641 63 C 63 C GRÚ TORRE /Tower Crane 100 C 1,9m 6'-3" 2 x 100 C
Más detallesLas cinco variaciones del verbo presente
الد ر س ال خ ام س و الث الثون Lección35 األ ف ع ال الخ م س ة verbos Los cinco Las cinco variaciones del verbo presente Cuando discutimos los cinco verbos, debemos notar que los cinco verbos están en tiempo
Más detallesCRANES, IN ALL THE LANGUAGES OF THE WORLD
CRANES, IN ALL THE LANGUAGES OF THE WORLD ARGENTINA AUSTRALIA BELGIUM BRAZIL CANADA CHILE COLOMBIA CZECH REP CYPRUS DENMARK EGYPT EAST/NORTH EUROPE EIRE FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HONG KONG INDONESIA
Más detallesEn el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos:
الد ر س ال ع اش ر - 10 Lección الض م ائ ر ال م ت ص ل ة - adjuntos Pronombres En el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos: o o (الض م ائ ر ال من ف ص ل ة ( separados Pronombres (الض
Más detallesPresión sobre el suelo 0.95 kg/cm 2. Pluma principal (Nº 1311.xx) longitud máx.
El peso operacional incluye la máquina base con chasis inferior, 2 cabrestantes principales de 200 kn, incluidos los cables (90 m), una pluma principal de 11 m, que se compone de un caballete, implementos,
Más detallesHYUNDAI IX35 2010 KIA SPORTAGE 2010
HYUNDAI IX35 00 KIA SPORTAGE 00 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 00 3-0-00 Homologation EC/9/0 HYUNDAI IX35 00 KIA SPORTAGE 00 A 50-X A 50-X A 50-X A 50-X e3 00-397 e3 00-398 e3 00-398 e3 00-398 HYU05
Más detallesDatos técnicos Grúa hidráulica sobre cadenas HS 845 HD
Datos técnicos Grúa hidráulica sobre cadenas HS 845 HD Dimensiones Máquina base con chasis inferior 2870 8000 3000 1100 700 4500 330 R 4580 3000 1100 1800 1330 3350 1200 5000 5920 2500 1590 Opcional: Tejas
Más detallesBienvenidos! Las letras solares y lunares
ﻡ ﻝ ﻙ ﻱ ﻕ ﻑ ﻍ ﻭ ﻩ ﻥ En este material te fuimos presentando las letras del alfabeto árabe según su dificultad, primero las que tienen una Palabras de Sol y Luna correspondencia con las letras del español
Más detalles1 3PH1400U Quick Setup Guide
1 3PH1400U Quick Setup Guide Connect your computer to the projector. Schlieپ0 8en Sie ihren Computer an den Projektor an. Connecter l ordinateur au projecteur. Collegate il vostro computer al proiettore.
Más detallesEinbauteile پ6 1 Piezas a empotrar پ6 1 Accessori di vasca Material de encastrar پ6 1 Inbouwstukken ر ـ ف ر ص ك ي ض ص ض ن ر ف ع
1 3pi ces d tach es / spare parts Pi ces sceller White goods Einbauteile پ6 1 Piezas a empotrar پ6 1 Accessori di vasca Material de encastrar پ6 1 Inbouwstukken ر ـ ف ر ص ك ي ض ص ض ن ر ف ع Skimmer SP1082,
Más detallesBagno prefabbricato con struttura Super Light Prefabricated bathroom with Super Light steel frame Baño prefabricado con estructura Super Light
G u i d a t e T e c h n i c a l I n f o r m a t i o n c n i c a g u i d e t é c n i c a Bagno prefabbricato con struttura Super Light Prefabricated bathroom with Super Light steel frame Baño prefabricado
Más detallesMultiplo_412 - Orizzonte_806
1 32.1.14 Multiplo_412 - Orizzonte_806 1 3Multiplo_412 - Orizzonte_806 2.1.15 1:1 1:1 14 23 UTILIZZO - USE - USO USO - UTILISATION - ANWENDUNG MULTIPLO 412 GEBRUIK - ھ ³ ± ¾ ھ SISTEMA PER TENDE ARRICCIATE
Más detallesDatos Principales Main Data. Opcional: Cable galvanizado con gancho Optional: Galvanized cable with hook. Dimensiones Dimensions Codigo Code 9022325
9021525 Cabrestante Hidráulico Arrastre con Tambor Reducido Hydraulic Recovery Winch with Shorter Drum Descripción Description Cabrestante de arrastre hidráulico de reducción de planetarios y tambor reducido
Más detallesSingular/ (Árabe) /Anta/ /Ka/ (su lápiz) para la persona plural - i.e. el lápiz pertenece a un grupo de personas ق ل م ك م
Lección 15 - الد ر س ال خ ام س ع ش ر A continuación aprenderemos la forma plural de dos pronombres, personales y adjuntos Singular/ ejemplo Transliteración Árabe Plural (Árabe) أ ن ت و ل د Tú Tú eres un
Más detallesCatálogo DESDE Capacidad de levantamiento Diagramas Dimensiones
Catálogo ANIVERSARIO DESDE 1993 Capacidad de levantamiento Diagramas Dimensiones Grúas TM Sobre Camión Capacidad de levantamiento Diagramas Dimensiones Capacidad de Levantamiento GROVE TMS1 18 TON LADO
Más detallesAC ALL TERRAIN CRANE
AC 5002 All Terrain Crane 500 t Lifting Capacity AC 5002 ALL TERRAIN CRANE AC 5002 HIGHLIGHTS Enhanced Deag ovaloid boo design ensures ecellent lifting capacities Eceptional capacity enhanceents due to
Más detallesPor qué estudiamos árabe
2011-2012 Por qué estudiamos árabe العربية ÁRABE ل م ا ن د ر س ٱ ل ع ر ب ي ة Las mil y una horas de árabe. Hora 27. Me interesa la gramática. Estudiamos y enseñamos La árabe frase. porque La escritura.
Más detallesequipos de elevación de cargas load handing equipment
equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 28 seguridad laboral protección laboral 30 sistemas de amarre elevación de cargas seguridad laboral protección
Más detallesGROVE GMK5250L. Index. Features. High capacities on a 5 axle AT crane with 70 m main boom. VIAB turbo clutch enables wear-free starting and braking.
GROVE GMK5250L Index High capacities on a 5 axle AT crane with 70 m main boom. Features VIAB turbo clutch enables wear-free starting and braking. Logistic benefits due to interchangeable counterweight
Más detallesAll-Terrain Crane AT-Kran Grue Tout Terrain Grúa Todo Terreno
All-Terrain Crane Grue Tout Terrain AT-Kran Grúa Todo Terreno Dimensions Abmessungen Encombrement Dimensiones 11020 9820-38100 2250 950 3480 1135 20 1150 1490 2430 1440 1200 1600 2640 1185 6625 8400 360
Más detallesBarre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux
Barre dentate e flange per pulegge dentate Timing bars and flanges for timing pulleys Zahnstangen und Bordscheiben für Zahnriemenscheiben Barreaux dentés et flasques pour poulies dentées Barras dentadas
Más detallesSystem New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas
MOBILI MUEBLES System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para hojas System New Darwin, cerniera regolabile per ante System New Darwin, bisagra regulable para
Más detallesSchindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.
Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. The journey to the top. From outline to skyline. You and Schindler share the same objective: a well-elevatored building, which ensures that people
Más detallesPor qué estudiamos árabe
2011 2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 7: Conversación: soy, estoy. El artículo ante las consonantes dentales. Caligrafía árabe y algunos números y cifras. Por qué estudiamos árabe
Más detallesTechnische Daten Technical data Données techniques Dati tecnici Datos técnicos
Technische Daten Technical data Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Notes Quick Check Technische Daten / Technical data / Données techniques / Datos técnicos / Dati tecnici... 4 14 Masse Düsen
Más detallesÁRABE Las mil y una horas de árabe.
Las mil y una horas de árabe. 2011-2012 2011-2012 Hora 12: Las hojas de Las mil y una horas de árabe. Nº 2. L KARIMA RIMAL- C. RUIZ ( de la Sociedad Española de Estudios Árabes ( SEEA). Se autoriza el
Más detallesMod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB
Mod. η MB η MB 800/A es.4 15 kw r.p.m. 1465 RD 0 η MB 710 es.1 LG 270 η MB 710/A ø 55 LG 153 V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,12 0,14 0,16 0,18 0,2 0,22 0,25 0,3 0,32 0,36 0,42 0,48 0,54
Más detallesGUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.
UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.
Más detallesNBS6 SERIES TECH DETAILS
1 3 1 3NBS6 SERIES TECH DETAILS 1 334 / ENG 6 ± motors The 6 submersible motors of the NBS6 series are rewindable motors and can operate in wells with water not over 35 مC and a ph ranging between 6.5
Más detallesEnglish / Italiano / DEUTSCH / français / ESPAñol
365 English / Italiano / DEUTSCH / français / ESPAñol 365 Big Effer cranes have a lifting capacity between 30 and 300 txm and are ideal for those who must work safely with heavy loads even in the most
Más detallesEquipos de manipulación de cargas Apiladores manual
Apilador manual modelo HG Capacidades 300 y 500 kg Ideal para el transporte y apilado de bienes paletizados de forma ocasional y en interiores. Características Cabrestante manual para un posicionamiento
Más detallesDatos técnicos Grúa hidráulica sobre cadenas HS 895 HD
Datos técnicos Grúa hidráulica sobre cadenas HS 895 HD Dimensiones Máquina base con chasis inferior R 9760 3650 10000 5480 3675 2445 1810 3950 1610 1700 7945 9360 3975 1720 R 6360 1100 6800 620 17380 Peso
Más detallesTP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS
I ES TP2000 TP1800 TP1600 TRANSPALLET CINGOLATI TRANSPALET SOBRE ORUGAS PORTATA 2000 kg CAPACIDAD DE CARGA 2000 kg Transpallet cingolato Transpalet sobre orugas 2 ACCESSORI DISPONIBILI KIT ABBATTI POLVERE
Más detallesPRODUCT DATASHEET. Low insertion terminals. Basic self-locking under TP design Receptacles for 6.3*0.8 Tabs.
4932.** PRODUCT DATASHEET Description Low insertion terminals. Basic self-locking under TP design Receptacles for 6.3*0.8 Tabs. Wire section range 1.00 2.50 mm² (AWG 18-14) Max. Insulator Ø 2.5 mm Materials,
Más detallesImagen Español Transliteración Árabe
الد ر س ال ح اد ي ع ش ر -11 Lección الض م ائ ر م ع األ س م اء وح ر وف ال ج ر - prepsicines Prnmbres cn sustantivs y Lee las siguientes racines: Imagen Españl Transliteración Árabe Esta es mi casa Hadha
Más detallesBEM 23/30/40/45 BE L 50/60/80/100/120
BEA 11/17 Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un bajo nivel de ruido. Gear pump
Más detallesModelos TR 530, TB 530 y TR 634
Modelos TR 50, TB 50 y TR 64 ES Presentación Instalación Distancia mínima a paredes Importante: distancias mínimas de ventilación Modelos TR 50 / TB 50 Placa de 700/.700 Watios. Placa de doble circuito
Más detalles